This week I’d like to celebrate the debut poetry collection of stellar poet and friend, Amanda Galvan Huynh: Where My Umbilical Is Buried (Sundress Publications).

I’ve admired Galvan Huynh’s work on and off the page for some time now. She’s a committed Xicana educator as well as an editor, alongside Luisa A. Igloria, of the essay collection Of Color: Poets’ Ways of Making :: An Anthology of Essays on Transformative Poetics.
I had a chance to read the collection and provide a blurb. Here’s what I wrote:
“From the title, Where My Umbilical Is Buried, Amanda Galvan Huynh invites readers to engage with the metaphor and image rich sensibility that drive the poems within. From the roads, nights, and fields where memory lies ‘buried’ under the sounds of voices whispering, Coke tab bracelets jangling, and cumbias, these poems grow and flourish into a lyric gift, an expression of affirmation and presence for gente y familia—the living, the dead, as well as who we must be in between.”
—José Angel Araguz, author of Rotura
To get a sense of the dynamic range of the collection, check out these two poems published originally in Up the Staircase.
*
Copies of Where My Umbilical is Buried can be purchased from Sundress Publications.
To read more of Amanda Galvan Huynh, check out her website.
Leave a Reply