microreview: Erica Hunt’s Jump the Clock

review by José Angel Araguz

The book cover for Erica Hunt’s Jump the Clock.

In a recent interview, poet and essayist Erica Hunt shared the following in response to a question about the best writing advice she’d ever received:

From Rachel Blau DuPlessis in “Statement on Poetics”—paraphrasing now: A poem is “bottomless,” “intricate,” and “tangible” in detail. I like thinking this is true regardless of “school” or length. Here is what it has helped me to appreciate: A poem is a work made through language that bears rereading, to discover that difficulty is never without love.

Erica Hunt, interview

I’ve come to realize that these latter two concepts, rereading and difficulty, have become integral to my poetic practice. I have long considered rereading central to poetic experience. Rereading implies dwelling, lingering, becoming engrossed in the matter at hand. That we may read and reread a poem, each time coming away with more, with something different–that is poetry’s lifegiving gift. If nothing else, we reread because one can’t catch everything all at once. We look words up, try phrases aloud, wonder: Who talks like this? Life’s a cacophony we sense music out of; why shouldn’t art be similar?

The other concept, difficulty, is something that I have been slower to embrace. On one level, this reluctance seems natural. There is, for one, the early difficulty of the classroom, the way poetry is traditionally taught to be a kind of puzzle, a use of language shrouded in mystery, the poet a wizard behind a curtain, knowing more than you and deigning to obfuscate the ordinary for you to luck upon. And there are definitely poems that live up to this tradition; and this type of poetry remains teachable but not graspable, or, to use a word Hunt quotes above, tangible.

This occurrence of a poem being out of a reader’s grasp brings with it a number of connotations. On the one hand there is gaslighting; we have had whole generations believing that they are at fault for not understanding “great” poetry, which often leads people to give up on poetry altogether. This brings to mind the implication of the literal “grasp,” that there are certain people whose touch and presence around poetry would sully it. I try to dispel this kind of thinking in my own teaching practices by showing that linguistic difficulty should be embraced in good faith, that we can engage with a poem and allow it to teach us how to read it, but also that we should trust our reactions as readers as well. This good faith is a human trait, a way of endeavoring and persevering.

Finding ways of endeavoring and persevering is central to the body of work gathered in Hunt’s Jump the Clock: New & Selected Poems (Nightboat Books). Across Hunt’s lively body of work, one comes in contact with a voice able to interrogate while remaining attuned to language’s vulnerable and raw personal nature. When reading Hunt’s poems, one feels attuned to language’s plasticity at the service of connecting and not intellectual indulgence. To put it another way, her poems meet a reader half way and allow the reader space to work out meaning as well as a meaningful experience.

In her essay, “Notes for an Oppositional Poetics,” Hunt articulates further:

One troubling aspect of privileging language as the primary site to torque new meaning and possibility is that it is severed from the political question of for whom new meaning is produced. The ideal reader is an endangered species, the committed reader has an ideological agenda both open and closed, flawed and acute, that we do not address directly. On one level the lack of address is a problem of the dispersed character of the social movements in this country at present; on another level it is the general difficulty of looking squarely at the roles we play as writers in forming social consciousness

Erica Hunt, “Notes for an Oppositional Poetics”

There is an instructive empathy in these words as well as in Hunt’s poems. That a poem can and perhaps should endeavor to connect but not persuade, to persevere beyond difficulty not stunt with it. In the poem “Verse” (below) one can see some of these ideas at play.

The “you” addressed here is intimate. The line breaks and phrasing trouble expectations in a way that brings a reader closer to the page. The break, for example, across the two lines “When pushed to the wall / paper our habits seem trivial” offer up a jolt of reckoning. The first line takes a common phrase “pushed to the wall” and refreshes it by enjambing into “paper.” Doing so makes the phrasing hold a noun and action in the word “paper” (that it is “wall-paper” we are pushed against; that we “paper our habits”). In light of this jolt one can feel the earnestness of the question just before these lines: “Can you see?” Hunt risks linguistic difficulty for the sake of others to “see.”

Seeing, which is to say connecting, ultimately, is at the heart of Hunt’s poetic endeavors. One sees this in the travel of the last stanza from the line “Light is composed by experience” to the line “The / light in the brain is you,” which closes the poem. This travel from statement to inward declaration holds an invitation and reaffirmation to the reader. That this act of reading and engaging with a poem is in fact within our grasps. Hunt here, and elsewhere, presents difficulty with love, and our lives are richer for it.


Erica Hunt

Verse

It’s all in profile
what the shadows cast
on the floor. Can you see?
When pushed to the wall
paper our habits seem trivial,
a record of the body’s lost accidents.

We found that we could not be strangers
anymore, nor could we pose
randomly in our affection ducking
behind a turn of mood.
Instead we carried ourselves

unrehearsed into the arms of the unexpected
Continuity, using our sense to head
where we are going.
Every story has its campaign to win.
Missing numbers, interfering digits.
We work from the beginning to the back
end tracing where the author left her
prints on the text, her surplus

divinity. And when the right word
appears out of nowhere
it leads back here.
What word were we looking for?
Fire. In this light we appear

To be doing what we want, waving
the baton with the mind. If you want
to move your feet find something
there over the bridge of your
nose to attract you. Choose your
own words to hear yourself speak.

Light is composed by experience. Without correction it stands still
and is almost invisible collecting dust. Without it, we tend to see
lumps, and not the landscape the voices of people fall out of. The
light in the brain is you.

*

Jump the Clock is available for purchase from Nightboat Books.

writer feature: Dimitri Reyes

This week I’m excited to feature the work of friend and dynamic poet, Dimitri Reyes. His recent collection, Every First & Fifteenth (Digging Press), came out earlier this month and is connecting with people on a variety of levels. I have long admired the presence in his work, a presence of honesty and clarity.

This honesty and clarity can be seen in “3rd Generation,” featured below along with a statement from the poet. This poem incorporates presence in terms of naming and switching between languages, in both cases using the necessary words to say what’s needed. Along with that, there is the clarity of experience. When the speaker of this poem states “Our countries are our minds,” it is a clear if heavy truth.

Anybody whose family has a history of immigration and marginalization can attest to the trauma and weight of navigating on a number of planes: the physical, the mental, the emotional, all as much as the linguistic. This navigating means being always switching and performing, questioning one’s self and one’s validity, trying always to figure out who we need to be to fit into a given moment. Much like the title of his collection and its allusion to living check to check, the marginalized experience is one of negotiating what space one finds one’s self in and what one needs to survive. This constant motion wears on a person.

And yet, in the face of this exhaustion, and often because of it, one scratches together a sense of clarity. Our survival is earned not in some vague notion of “earning” associated with bootstraps, but in actual effort and perseverance. Because what is presence if not a kind of perseverance? When the poet states that “Our countries are our minds,” they are acknowledging the multiplicity of existence. Reyes’ ability to articulate and speak to that multiplicity is a gift, one that I am glad to be able to share with you here.


Dimitri Reyes

3rd Generation

after Marina Carreira’s poem, “First Generation”

We are grass cracked cement.
Dollar store chalk breaking on rough sidewalk.
Dust kissing our jeans when children cross streets
watching out for buses code switching between
careful, bus is turning and
cuidado, autobús están virando.
We are empanadas for breakfast and white rice for dinner.
We are C&C sodas and sunflower seeds
tucked into our Chucks, New Balances, SB Dunks, or Retro 4’s.
Our countries are our minds.
The megapixels of palms, grass, and sands
seen on the walls of barbershops and bodegas come in 4K.
We are change the channel on our IO Triple Play.
We don’t know how to respond to its-your-heritage month
because every month should be our month.
Someone says for what? Our forehead wrinkles in repeat.
For what. What. Qué. For. What. For. Qué?
We is 4K and our last names leave us naked.
We know there are more of us,
never think there are too many of us.
In America,
we’re included if we see us in America
until they don’t see us in America.
We are raised by our grandparents
(here or not)
while our parents figure it out.
They are still figuring it out.
We are a part of the same gene pool
until a different one is uncovered. 
We are the equivalent
of standing in the wrong line at the DMV
understanding English faster than we forget Spanish
and that still doesn’t license us star spangled freedom.
We are at-the-friend’s-house-with-the-clear-enough-pool
and say
damn, if only we can live in weather like this year round
where that friend reaches across 4 generations to say
you wildin’…
we’re not on the island…
I don’t even like the heat.


Short Statement, Dimitri Reyes: 3rd generation means a lot to Every First & Fifteenth because it is a celebratory poem that recognizes the arbitrariness of both the familiar threads of “La Isla” and the learned experiences of “American” English-speaking culture. The intersectionality of these two spaces is where this third “in-between” space (hence, “3rd Generation”) is discovered and explored where the speaker savors language and the different interactions amongst several generations. This poem is the urbanite’s need to learn through community engagement. Though the poem is a mouthpiece of a generation, the individual is aware of the optics of those around him, and therefore has permission to view and express different parts of his landscape with the help of others inhabiting the same space.


Author photo of Dimitri Reyes, photo credit Ananda Lima

Dimitri Reyes is a Puerto Rican multidisciplinary artist, content creator, organizer, and educator from Newark, NJ. He has organized poetry events such as #PoetsforPuertoRico and has read at The Dodge Poetry Festival, Split This Rock, and the American Poetry Museum. His forthcoming book, Every First and Fifteenth won the Digging Press 2020 Chapbook Award. Some of his work is published in Vinyl, Kweli, Entropy, Cosmonauts, Obsidian, & Acentos. He is the Marketing & Communications Director at CavanKerry Press and an Artist-in-Residence with NJPAC.

not in the weeds, the weeds are in me, so to speak

Photograph of weeds by Shelagh Murphy on Pexels.com

Summer teaching started for me this week. Excited to start new conversations and encourage young writers to engage with articulating their authentic selves while navigating the rules of different spaces. Am exhausted, won’t lie, but that’s also the life.

Did want to share two quick things:

First, here’s another article to help navigate the ever-evolving pandemic we’re in. I worry I alienate people by coming back to the high stakes we’re living in, but then I wouldn’t be staying true to myself if I didn’t. I mean, carrying on like things can go back to “normal” alienates me, so, really, this be quid pro quo, no?

Second, here’s a poem I found while seeking out ideas for a post this week:

thank the weeds
for pulling you
closer to the flowers

(Rich Heller, Lilliput Review)

I purposely share it with my aforementioned sense of feeling alienated and like a harbinger of doom. In my case, I’m working out the weeds of worry and survival, all of which doesn’t bring me down, not exactly. It brings me down and it makes me look up and value what we’re surviving for.

Here’s to the weeds.

Abrazos,

José

exhaustingly onward

Photo white grapes by Tolga Ahmetler on Pexels.com

Since my last post in April, there’s been a lot of life. The short of it is that I’m writing this after moving to a new city. Along with the move, there was wrapping up teaching for two semesters as well as production for the spring/summer issue of Salamander. All of this is exciting but also exhausting, haha.

As I jump back into posting, I want to share a few things that have been on my mind along with associated readings:

  • The current conversation around and banning of critical race theory in some states has me worried. As a professor of color, my mere presence in a classroom is a political act. When I mentor future educators of color, I make sure to share that there is a lot of extra emotional labor and what I would call POC-specific “teaching” moments–like having to answer the misguided question of “What nationality are you?” in the middle of a session. Alongside personal worry, there is the bigger picture of how this conversation is playing out. Many of CRT’s current critics are using the term as a catch-all phrase for whatever conservative agenda they are pushing. The actual theory, however, is simple and fact-based, which this article makes clear enough. It comes down to acknowledging and reckoning with facts, something marginalized communities have been forced to become accustomed to as a part of navigating existence.
  • Another source of concern has been how a majority of folx seem ready to go “back to normal” and speaking in terms of things being “post-pandemic” ignoring the facts that 1) the pandemic is still raging (along with anti-vaxxers on the homefront, see also world numbers); and 2) there is a large group of people, specifically disabled and immunocompromised folx, that are not being taken into consideration. This article breaks down some of who is being overlooked and lost in the rush back to the “meatspace” (an awesome phrase that I have writer and friend Barrett Bowlin to thank for).
  • Lastly, been spending time with the work of poet Steven Leyva. Check out “Boy Talking Back to Houston,” a poem whose range of history, wordplay, and naming are delivered through a speaker whose voice lets us in on a conversation between self and city both intimate and epic.

Take care of yourselves and each other out there. More soon.

José

heartlines

National Poetry Month is winding down and its got me remembering myself a bit. Been some deep conversations throughout–with students, fellow writers, friends old and new–as well as some struggle. I’m grateful for all of it, to still be here.

As NPM wraps up, I’d like to share my recent publication in another of Oxidant | Engine’s BoxSet Series, this time with an excerpt from a recent project entitled Heartlines. This has me returning to a similar mode as my chapbook of lyrical aphorisms, The Book of Flight (which can be read for free at Essay Press’ site). As you’ll note in the sample below, I’m riffing on various ways of thinking about the heart, life, death, and everything in between.

I’m honored to be included in Oxidant | Engine’s recent BoxSet Series alongside some dynamic writers including: Mary Buchinger, Kathryn Cowles, Ernest O. Ògúnyemí, Devon Balwit, and Ananda Lima. Check out the sample below and then check out the rest of the volume. I’ve been making my way through it at night and keep finding more and more to admire in this confluence of writers.


José Angel Araguz

from Heartlines

A page without marks became the color of my heart.

Wrist hurting and weary even as I write this, what stubborn knocking of my fist, my heart.

The heart is a window on a summer night you do not know is open until you feel it.


The heart is a shoe: it grows tattered over time, worn down by its footfall that keeps trudging forward into each night.

The heart is a phone: it cannot speak but words come and go from it, not things it says but others, a conversation around the heart clutched and answered, only the side of someone else’s face for intimacy.

You touch my arm, and the set of toy teeth inside me I call a heart is set off chattering. All my life I’ve never heard this shudder and jolt. My heart’s all motion and gnash now, all kick and snap—a toy, but all bite.


The heart upset is like a door left open, banging away during a storm. Against the house. Against the hinges. The other side against the wind. Each slam and heave, one word.

Voices from another room, the heart works like that, muffled, going on with its own business, you can’t make out the details but feel what is meant.

My heart pounds and pounds, like anything else testing its usefulness—hammer, fist at the door, rain against the sea.


Happy hearting!

shoutouts

Life’s been way too busy but I did want to get a post out this week to shoutout a few notable poetry collections published recently:

Photograph of a page with handwritten text.

Janel Pineda’s Lineage of Rain (Haymarket Books) is a dynamic collection that I’m happy to see out in the world. I’ve been teaching and admiring Pineda’s work for years now. Check out her poem “Rain” to get a sense of her compelling lyricism.

Amelia Díaz Ettinger’s Fossils On A Red Flag (Finishing Line Press) is another recent publication that I’m happy to shoutout. I got a chance to spend time with this chapbook and write a blurb. Here’s what I said:

Fossils on a Red Flag by Amelia Díaz Ettinger is a powerful collection of poems that interrogates the (mis)use as a gunnery and bombing practice site by the U.S. military of Puerto Rico’s Isla Culebra. This work grapples with what is lost in the language of official government orders and, by doing so, sheds light on the human and environmental costs. With sharp turns of lyricism and image shaped by the insistent voice of witness, this collection honors the history of los Culebrenses who have spent generations gathering “baskets of loss / —[and who] still gather after so many hurricanes.” Like the queen conch, present in a series of these poems and whose shell is a symbol of survival and beauty, Fossils on a Red Flag presents a vision of perseverance.

–José Angel Araguz, author of An Empty Pot’s Darkness

Check out Ettinger’s poems at Grand Little Things.

Happy NPM-ing!

writer feature: Quintin Collins

This week I am proud to feature the work of Quintin Collins whose debut collection The Dandelion Speaks of Survival arrives this month from Cherry Castle Publishing. I have been admirer of Collins’ work both on and off the page for a few years now. As an activist and organizer, Collins has helped foster a dynamic community as assistant director of the Solstice Low-Residency Master of Fine Arts in Creative Writing Program.

On the page, Collins’ work is marked by a direct engagement with the physical world, lingering over it with a curious attention that pays off in nuanced and fateful meaning. In his poem, “Exegesis On a Chicken Wing,” the act of eating is given space so that it is honored but also meditated on in a way that gives over its essential stakes. That to be human is survival and celebration–this is a key message in Collins’ work.

In “This is Where You Belong” (below) one encounters a similar engagement with the physical world. Through a catalogue of a neighborhood, the poem ruminates over the coming and going of many lives with such clarity that nothing feels ephemeral despite its fleeting nature. Like Galway Kinnell, Collins writes of place with a gravity that is accessible and essential. One feels the weight of “The American flag, / two hundred fifty pounds of polyester” flapping over the life the speaker is witness to, but also feels the horizon it flaps against, made up of human life and sky.

About this poem, Collins states:

Book cover for The Dandelion Speaks of Survival.

“This is Where You Belong” introduces the landscape of The Dandelion Speaks of Survival. The collection exists because of the setting, which is a Chicago suburb that derives much of its culture from the city. I like to describe it as a watered-down diet Coke version of Chicago. Following white flight and the destruction of certain projects in the city, we had a lot of transplants from the city throughout my childhood. Plus, even those of us from the area originally had a lot family with deep roots in the city. So I wanted to capture the intersection of suburb and city, as well as the shifting demographics, mundane sights, childhood joys, and a bit of the ethos of the late 90s/early 2000s.

Quintin Collins

*

This is Where You Belong

Where the Sears Tower casts a shadow across the land,
this is twenty-five miles southwest of Chicago. A wheat field cleared
for a billboard that announces an outlet mall that never broke ground.

& this is the Zenon J. Sykuta Elementary School
playground where kids broke skin against mulch. Splinters swam
in blood, boys kissed girls, lips wetted with dares.

& this is Atkin Park, where a sock-swaddled padlock swung
an eviction notice to an eye. Blood speckled hopscotch squares.

& this is Chris’ backyard, where concrete chipped
knuckles, where boys chased a jump ball, shared sweat,
put up shots for games of twenty-one, wobbled defenders.

& this is the creek ditch where victims emptied
pockets of a few bills, Pokémon cards, & Frooties. Big Moe peddled
away on someone’s Mongoose. He always said he was coming back.

& this is Kostner Avenue where kids flew
downhill on the same bike, arms extended, wind coasted over palms.

& this is another U-Haul truck going. & this is another U-Haul
truck coming. & this is another U-Haul truck
with a belly full of furniture, engine idled for arrival or departure.

& this is a For Sale sign. & this is a For Rent sign. & this is a For Rent Sign.

& this is the streetlight on 180th, outside St. Emeric,
where Keith’s mom whooped him in front of all of his friends
because sunset then stars beat him to his doorstep.

& this is a Cutlass Supreme with 24-inch rims
that rippled bass down Ravisloe Terrace, up Idlewild Drive.

& this is Country Pantry. That’s the AMC Loews. That’s the Walmart
where teens posted up in the parking lot, loitered
around their mother’s sedans, revved their hips to summer hits.

This is Country Club Hills, where I-57 & I-80 lace
like fingers interlocked over the city. The American flag,
two hundred fifty pounds of polyester, flaps over the land.

*

Copies of The Dandelion Speaks of Survival can be purchased from Cherry Castle Publishing.

Also, check out this event where Collins will read from this collection later this month along with poets Meg Kearney and Chloe Martinez.

Photo of poet Quintin Collins. Photo credit: Jasen Sousa.

Quintin Collins (he/him) is a writer, editor, and Solstice MFA Program assistant director. His work appears in many print and online publications, and his first full-length collection of poems is The Dandelion Speaks of Survival (Cherry Castle Publishing, 2021). His second collection of poems, Claim Tickets for Stolen People, selected by Marcus Jackson as winner of The Journal‘s 2020 Charles B. Wheeler Prize, is forthcoming from The Ohio State University Press/Mad Creek Books in 2022. See more of his work on qcollinswriter.com.

microreview & interview: Radiant Obstacles by Luke Hankins

review by José Angel Araguz

Book cover for Radiant Obstacles by Luke Hankins.

One of my favorite things about poetry is how it can not only detail an experience but also be an experience. The intimacy of language to be known and shared between us, to be changed and yet hold despite the changing, speaks to the human experience in a way that is simultaneously of the mind as much as the body. In Radiant Obstacles (Wipf & Stock 2020) by Luke Hankins, one encounters a poetic sensibility aware and after such simultaneous experience.

Take the poem “The Night Garden,” a short lyric which engages with some of these ideas despite its brevity:

I am the waterer of the night garden.
I can hardly see.
I water what I remember
being there.

In four lines we have a narrative and a turn that defines that act of remembering. That alone is stunning. But what makes the poem speak to the human experience is the parallel blurring implied by the fact of the poem and the poetry within. The fact of the poem sets a two-line narrative about the night garden; the other two lines, then, reflect back this narrative as the ephemeral act it is narratively and in language. The garden that can barely be held in the speaker’s vision is parallel to what the poet has rendered for us on the page. Through brevity, clarity, and thought, Hankins is able to evoke an intimacy similar to the remembering the speaker engages in.

Radiant Obstacles is threaded with such moments of intimacy that acknowledge what lies beyond language. Whether it’s empathy felt by a son for his father with whom he shares a phobia of enclosed spaces and, despite it, accompanies his father on an elevator, or the acknowledged humanity shared between a bartender and her regulars, Hankins’ work is able to meet the concrete world with its rough edges and linger long enough so that new meanings give over.

This work after the various intimacies implied in language is approached at times indirectly via formal choices. The poems in this collection range from prose poems, short lyrics, and indented open field experiences across the page. One dynamic outlier in this vein is “That Than Which” which finds Hankins taking a quote from Anselm of Canterbury and repeating it over and over, each repetition shuffling the order of words and adding to them. The experience created in this experiment is dramatic. Where the epigraph holds as a solid construction of sense, the statement’s reconfiguring via the poem works away from that sense and into other senses. This approach on the part of Hankins evokes another type of intimacy, that of language as something both shared and constructed, able to adhere to and diffuse meaning not just in his handling but in our being along for the ride. What makes the poem remarkable is that the experiment, rather than shutting us out, welcomes the reader into its wrestling with meaning.

And yet, “wrestling” may not be the right word here. Through a kind of lyrical volley and parry, Hankins invokes the idea of language as a “radiant obstacle” in and of itself. As language fails to connect fully yet consistently draws us to it despite this failure, each poem is an endeavor on both the part of poet and reader toward exploring what can be found through being thwarted thus. “Tree Rings” (below) is a good example of what I mean. Here, the speaker meditates on both language and trees; by doing so, he explores the ways humans imbue themselves on the world, and vice versa. The difference being, however, that it all remains a one-sided conversation. Much like prayer, these ruminations ultimately lay bare the richness and sorrow to be found in the human want for a connection beyond ourselves.

Luke Hankins

Tree Rings

Here is a history that does not concern you,
a making apart
                           without
the imposition of form, a shapely
patient expansion, except not
patient because it is mindless.
But you cannot help regarding
the sawn trunk allegorically
(devoted becoming, then the desolate
crash through other limbs).
Do we not also expand ourselves
and thus can speak of the slow
sorrow of the trees even though
we know they are not sad,
not slow, except in
our perceiving? It is enough
to perceive a thing for it to bear
the force of truth.
                                  So,
the hillside stands of trees driving
minutely upward through mindless
centuries. Their jagged symmetries
unerringly perpetuate
and the soft new leaves,
the supple branches giving way
to the wind seem just like us,
though they are not.

*

Question: How would you say this collection reflects your idea of what poetry is/can be?

Luke Hankins: My poems have frequently been criticized—especially in an academic setting—for being “overly” abstract. But many of the poems, both historical and contemporary, that impact me most profoundly share a deep engagement with abstract idea and reasoning. That’s not to say that those poems don’t usually engage with the concrete as well, but that they clearly revel in and deeply depend on idea in a way that, say, an Imagist poem does not.

Concretion has for decades been the accepted American poetic doctrine—and, yes, it is an important tool that novice poets typically need to learn. But it’s emphasized to such an extent that our poetry gets bled of complex thought, and consequently we risk losing our very ability to engage with abstract thought.

T. S. Eliot wrote that for John Donne an idea was as immediate as the scent of a rose. I worry that we stand to lose that capacity of mind. My poems attempt to revalorize idea and the ways that language can operate in the abstract. My poems are not devoid of concretion by any means—and some are entirely concrete. But as a whole they intentionally lean on abstract constructs.

Question: There seems to be a distinct conversation happening through the range of formal choices across individual poems—some lean toward direct narrative, others evoke rapturous undertones via indented lines, while still others engage with repetition. Was this intentional? What formal aesthetics do you see this book reflecting?

Luke Hankins: The variety of stylistic and formal approaches my poems take is certainly intentional. I could discuss the thinking underpinning the different approaches, but I prefer for readers to form their own opinions and reactions in that regard. What I will say is that I often tire of poets who write poems, year after year, that are essentially interchangeable in terms of voice, stylistics, and formal characteristics. Naming names is generally frowned upon, but he’ll keep making money, so here I go: Does the world need another Billy Collins poem?

I don’t intend to settle into a formulaic approach to writing poems. Each poem, for me, must be a venture into uncertainty—of voice, of idea, of form.

*

Special thanks to Luke Hankins for participating! To keep up with Luke’s work, check out his site. Copies of Radiant Obstacles can be purchased from Wipf & Stock.

*

Luke Hankins‘ most recent poetry collection is Radiant Obstacles (2020). A volume of his translations from the French of Stella Vinitchi Radulescu, A Cry in the Snow & Other Poems, was released in 2019. He is the founder and editor of Orison Books, a non-profit literary press focused on the life of the spirit from a broad and inclusive range of perspectives.

Pangyrus virtual reading!

Poster for Pangyrus virtual reading.

Just a quick post to share an upcoming virtual reading I’ll be participating in: Join Pam Painter, Joelle Fraser, Ryane Nicole Granados, Artress Bethany White, and myself as we celebrate the release of Pangyrus eight!

Pangyrus Literary Magazine’s 8th issue launches with this reading on Thursday, March 11 at 7:30pm EST.

I’m grateful to be reading alongside such dynamic writers. At the virtual event, folks will have a chance to meet the editors and authors who’ve made Pangyrus one of Boston’s most dynamic literary journals.

To learn more about this reading and register for the event, go here: https://www.eventbrite.com/e/online-launch-party-reading-for-pangyrus-8-tickets-141737389347.

survival & understanding

It’s been wild y’all. Some minor emergencies. Some heavy conversations in and out of the classroom and mentoring spaces that I work in. The thread continues to be survival and understanding, in that order.

These themes run through Dash Harris’ “No, I’m Not a Proud Latina” which I taught this week. This article, which calls out issues of anti-Blackness in the Latinx community, stirred up a number of reactions which had me lecturing on speaking truth to power, how marginalized writers are often necessarily making decisions at the intersection of politics, culture, and experience in order to survive and understand this world. I also spoke about how community should hold space for the positive while also acknowledging and working through the negative. That for community to matter it must be an inclusive practice, not just an ideal or romanticized gesture. At one point, I found myself talking about identity, how in the U.S. we often discuss it in terms of a possession or territory. The trope is how we have to “find ourselves” before we can be ourselves. What else can it be beyond this? What if identity, or really identities, are sides of the self we’re privileged to be able to honor and exist in, however briefly?

I also caught up with Aurielle Marie’s latest letter for The Offing and their efforts to engage their literary network in social justice and a value shift toward equity within their respective organizations. In “The Other Side of Imagination,” Aurielle Marie details their experiences and realities in the wake of the January 6th insurrection. Some moments that hit for me:

Photograph of the U.S. Capitol Building as seen through a security fence with a soldier standing guard.

On that violent Wednesday, some of my community organizer friends were checking in with one another in group messages. A good friend remarked with fatigue that he believed we were being out-organized. I disagreed. “White supremacy means we out-organize our oppressors, word-for-word, bar-for-bar… it means in the heat of battle we don’t miss… and we STILL lose,” I offered, “because our oppressors do not need intention or strategy to have their ultimate political goals met.”

*

Black people have always had to prepare themselves, their children, their communities for the impact of state violence. This, too, is an imagination of some kind, the preservation of the very people being hunted by the State. My partner and I, like many Black and Brown folks across the country, spent the 6th and the days following planning against some of the terrible possibilities that could find us as two Black queer femmes in a Southern state. This imaginative genius, this survival is exhausting, and this month, I have only that: my exhaustion. 

I appreciate Aurielle Marie’s honesty about this event and personal aftermath. Part of me has been working non-stop, another part of me remains shaken and beside myself. If you’re reading this, I wish you deep, necessary reflection as well as rest.